[an error occurred while processing the directive]

ДОРОГІ МОЇ!

Я від усього серця вітаю Вас з Новим, 2010 роком та Різдвом Христовим!

У ці дні родини збираються за святковим столом, приїжджають додому доньки та сини студенти. У ці дні забуваються проблеми і суперечки, труднощі та жалі. У ці дні – Свято. Свято, яке несе нам радість, втіху, сподівання на краще та велику надію і впевненість, що все буде добре у нашому домі!


Рік, що минає, був не найкращим для України. Ми, так само як і весь світ, пережили небачену досі фінансово-економічну кризу та великі труднощі. Але, хвала Господу, ми вистояли, ми не зламалися, ми здолали кризу. Тому я від усього серця дякую Вам, дорогі мої, за ваше терпіння, за розуміння, за мужність. Я горжуся вами і зроблю все для того, щоб уже зараз жити вам стало краще і затишніше. Бо жоден політик, жоден прем’єр-міністр, жоден президент нічого не вартий, коли його ідеї та починання не підтримуються людьми. Я відчуваю вашу підтримку, я відчуваю ваші переживання і це окриляє мене, дає мені сили та наснагу працювати, працювати і ще раз працювати для України.



Ми живемо за різними конфесійними вірами, за різними святами, обрядами та звичаями. Але об’єднує нас те, що всі ми живемо тут, у нашій Великій Україні, на цій найкращій, і найсвятішій у цілому світі Землі. І саме тут живуть найкращі та небайдужі люди, яким під силу зсунути гори і перевернути світ.


А раз так – то ми все подолаємо, перейдемо будь-які бар’єри та перепони і побудуємо справді вільну, незалежну, квітучу, щасливу і сильну державу. Я ані на мить не сумніваюся в тому, що вже дуже-дуже скоро Україна стане лідером Європи, державою, якою будемо пишатися ми, наші діти та внуки. Я знаю – так буде!


З святом Вас, дорогі мої! Щастя, тепла, любові, сімейного затишку, успіхів та натхнення. З Новим роком, з Різдвом, Христовим. Ми сильні. Все буде добре!


 


Прем’єр-міністр України                                         Юлія Тимошенко


 

[an error occurred while processing the directive]